Sorry, you have been blocked

You are unable to access afanen.net

Why have I been blocked?

This website is using a security service to protect itself from online attacks. The action you just performed triggered the security solution. There are several actions that could trigger this block including submitting a certain word or phrase, a SQL command or malformed data.

What can I do to resolve this?

You can email the site owner to let them know you were blocked. Please include what you were doing when this page came up and the Cloudflare Ray ID found at the bottom of this page.

amp-web-push-widget button.amp-subscribe { display: inline-flex; align-items: center; border-radius: 5px; border: 0; box-sizing: border-box; margin: 0; padding: 10px 15px; cursor: pointer; outline: none; font-size: 15px; font-weight: 500; background: #4A90E2; margin-top: 7px; color: white; box-shadow: 0 1px 1px 0 rgba(0, 0, 0, 0.5); -webkit-tap-highlight-color: rgba(0, 0, 0, 0); } /** * Jetpack related posts */ /** * The Gutenberg block */ .jp-related-posts-i2 { margin-top: 1.5rem; } .jp-related-posts-i2__list { --hgap: 1rem; display: flex; flex-wrap: wrap; column-gap: var(--hgap); row-gap: 2rem; margin: 0; padding: 0; list-style-type: none; } .jp-related-posts-i2__post { display: flex; flex-direction: column; /* Default: 2 items by row */ flex-basis: calc(( 100% - var(--hgap) ) / 2); } /* Quantity qeuries: see https://alistapart.com/article/quantity-queries-for-css/ */ .jp-related-posts-i2__post:nth-last-child(n+3):first-child, .jp-related-posts-i2__post:nth-last-child(n+3):first-child ~ * { /* From 3 total items on, 3 items by row */ flex-basis: calc(( 100% - var(--hgap) * 2 ) / 3); } .jp-related-posts-i2__post:nth-last-child(4):first-child, .jp-related-posts-i2__post:nth-last-child(4):first-child ~ * { /* Exception for 4 total items: 2 items by row */ flex-basis: calc(( 100% - var(--hgap) ) / 2); } .jp-related-posts-i2__post-link { display: flex; flex-direction: column; row-gap: 0.5rem; width: 100%; margin-bottom: 1rem; line-height: 1.2; } .jp-related-posts-i2__post-link:focus-visible { outline-offset: 2px; } .jp-related-posts-i2__post-img { order: -1; max-width: 100%; } .jp-related-posts-i2__post-defs { margin: 0; list-style-type: unset; } /* Hide, except from screen readers */ .jp-related-posts-i2__post-defs dt { position: absolute; width: 1px; height: 1px; overflow: hidden; clip: rect(1px, 1px, 1px, 1px); white-space: nowrap; } .jp-related-posts-i2__post-defs dd { margin: 0; } /* List view */ .jp-relatedposts-i2[data-layout="list"] .jp-related-posts-i2__list { display: block; } .jp-relatedposts-i2[data-layout="list"] .jp-related-posts-i2__post { margin-bottom: 2rem; } /* Breakpoints */ @media only screen and (max-width: 640px) { .jp-related-posts-i2__list { display: block; } .jp-related-posts-i2__post { margin-bottom: 2rem; } } /* Container */ #jp-relatedposts { display: none; padding-top: 1em; margin: 1em 0; position: relative; clear: both; } .jp-relatedposts::after { content: ""; display: block; clear: both; } /* Headline above related posts section, labeled "Related" */ #jp-relatedposts h3.jp-relatedposts-headline { margin: 0 0 1em 0; display: inline-block; float: left; font-size: 9pt; font-weight: 700; font-family: inherit; } #jp-relatedposts h3.jp-relatedposts-headline em::before { content: ""; display: block; width: 100%; min-width: 30px; border-top: 1px solid rgba(0, 0, 0, 0.2); margin-bottom: 1em; } #jp-relatedposts h3.jp-relatedposts-headline em { font-style: normal; font-weight: 700; } /* Related posts items (wrapping items) */ #jp-relatedposts .jp-relatedposts-items { clear: left; } #jp-relatedposts .jp-relatedposts-items-visual { margin-right: -20px; } /* Related posts item */ #jp-relatedposts .jp-relatedposts-items .jp-relatedposts-post { float: left; width: 33%; margin: 0 0 1em; /* Needs to be same as the main outer wrapper for Related Posts */ box-sizing: border-box; } #jp-relatedposts .jp-relatedposts-items-visual .jp-relatedposts-post { padding-right: 20px; filter: alpha(opacity=80); -moz-opacity: 0.8; opacity: 0.8; } #jp-relatedposts .jp-relatedposts-items .jp-relatedposts-post:nth-child(3n+4), #jp-relatedposts .jp-relatedposts-items-visual .jp-relatedposts-post:nth-child(3n+4) { clear: both; } #jp-relatedposts .jp-relatedposts-items .jp-relatedposts-post:hover .jp-relatedposts-post-title a { text-decoration: underline; } #jp-relatedposts .jp-relatedposts-items .jp-relatedposts-post:hover { filter: alpha(opacity=100); -moz-opacity: 1; opacity: 1; } /* Related posts item content */ #jp-relatedposts .jp-relatedposts-items-visual h4.jp-relatedposts-post-title, #jp-relatedposts .jp-relatedposts-items p, #jp-relatedposts .jp-relatedposts-items time { font-size: 14px; line-height: 20px; margin: 0; } #jp-relatedposts .jp-relatedposts-items-visual .jp-relatedposts-post-nothumbs { position: relative; } #jp-relatedposts .jp-relatedposts-items-visual .jp-relatedposts-post-nothumbs a.jp-relatedposts-post-aoverlay { position: absolute; top: 0; bottom: 0; left: 0; right: 0; display: block; border-bottom: 0; } #jp-relatedposts .jp-relatedposts-items p, #jp-relatedposts .jp-relatedposts-items time { margin-bottom: 0; } #jp-relatedposts .jp-relatedposts-items-visual h4.jp-relatedposts-post-title { text-transform: none; margin: 0; font-family: inherit; display: block; max-width: 100%; } #jp-relatedposts .jp-relatedposts-items .jp-relatedposts-post .jp-relatedposts-post-title a { font-size: inherit; font-weight: 400; text-decoration: none; filter: alpha(opacity=100); -moz-opacity: 1; opacity: 1; } #jp-relatedposts .jp-relatedposts-items .jp-relatedposts-post .jp-relatedposts-post-title a:hover { text-decoration: underline; } #jp-relatedposts .jp-relatedposts-items .jp-relatedposts-post img.jp-relatedposts-post-img, #jp-relatedposts .jp-relatedposts-items .jp-relatedposts-post span { display: block; max-width: 90%; overflow: hidden; text-overflow: ellipsis; } #jp-relatedposts .jp-relatedposts-items-visual .jp-relatedposts-post img.jp-relatedposts-post-img, #jp-relatedposts .jp-relatedposts-items-visual .jp-relatedposts-post span { height: auto; max-width: 100%; } #jp-relatedposts .jp-relatedposts-items .jp-relatedposts-post .jp-relatedposts-post-date, #jp-relatedposts .jp-relatedposts-items .jp-relatedposts-post .jp-relatedposts-post-context { opacity: 0.6; } /* Hide the date by default, but leave the element there if * a theme wants to use css to make it visible. */ .jp-relatedposts-items .jp-relatedposts-post .jp-relatedposts-post-date { display: none; } /* Behavior when there are thumbnails in visual mode */ #jp-relatedposts .jp-relatedposts-items-visual div.jp-relatedposts-post-thumbs p.jp-relatedposts-post-excerpt { display: none; } /* Behavior when there are no thumbnails in visual mode */ #jp-relatedposts .jp-relatedposts-items-visual .jp-relatedposts-post-nothumbs p.jp-relatedposts-post-excerpt { overflow: hidden; } #jp-relatedposts .jp-relatedposts-items-visual .jp-relatedposts-post-nothumbs span { margin-bottom: 1em; } /* List Layout */ #jp-relatedposts .jp-relatedposts-list .jp-relatedposts-post { clear: both; width: 100%; } #jp-relatedposts .jp-relatedposts-list .jp-relatedposts-post img.jp-relatedposts-post-img { float: left; overflow: hidden; max-width: 33%; margin-right: 3%; } #jp-relatedposts .jp-relatedposts-list h4.jp-relatedposts-post-title { display: inline-block; max-width: 63%; } /* * Responsive */ @media only screen and (max-width: 640px) { #jp-relatedposts .jp-relatedposts-items .jp-relatedposts-post { width: 50%; } #jp-relatedposts .jp-relatedposts-items .jp-relatedposts-post:nth-child(3n) { clear: left; } #jp-relatedposts .jp-relatedposts-items-visual { margin-right: 20px; } } @media only screen and (max-width: 320px) { #jp-relatedposts .jp-relatedposts-items .jp-relatedposts-post { width: 100%; clear: both; margin: 0 0 1em; } #jp-relatedposts .jp-relatedposts-list .jp-relatedposts-post img.jp-relatedposts-post-img, #jp-relatedposts .jp-relatedposts-list h4.jp-relatedposts-post-title { float: none; max-width: 100%; margin-right: 0; } } /* * Hide the related post section in the print view of a post */ @media print { .jp-relatedposts { display: none ; } } .wp-block-jetpack-rating-star span:not([aria-hidden="true"]) { display: none; } .amp-logo amp-img{width:120px} .amp-menu input{display:none;}.amp-menu li.menu-item-has-children ul{display:none;}.amp-menu li{position:relative;display:block;}.amp-menu > li a{display:block;} .icon-widgets:before {content: "\e1bd";}.icon-search:before {content: "\e8b6";}.icon-shopping-cart:after {content: "\e8cc";}
النقد

المذكرات ذاكرةً ثقافية: جين مقدسي وكتابة التاريخ من أسفل

مراجعة نقدية لكتاب «جدتي وأمي وأنا: مذكرات ثلاثة أجيال من النساء العربيات»

المقدمة: المذكرات كفعل مقاومة للمحو

في وقت تهيمن فيه “الرواية الرسمية” على التاريخ، تأتي المذكرات لتكون الشهادة الحية والبديل الذي يفكك المرويات الجاهزة. وفي كتابها الأحدث «جدتي وأمي وأنا» (ترجمة هالة كمال، 2023)، تقدم جين سعيد المقدسي ما يمكن وصفه بـ “البعث بعد الاندثار”، محولةً سيرة ثلاث نساء من أسرة واحدة إلى “ذاكرة ثقافية” عريضة للمنطقة العربية. إنها مرافعة نسوية وتاريخية تستعيد القرن العشرين ليس من خلال المعارك والخرائط فقط، بل من خلال تفاصيل الحياة المنزلية، رائحة الأطعمة، وازدواجية اللغة والشتات.

بين السيرة والمذكرات: الفارق في الرؤية

على الرغم من الاتساع الهائل للأنواع التي تحتفي بالذات، كالسيرة الذاتية واليوميات، والترجمة (السيرة الغيرية) ورواية السيرة الذاتية، ورواية السيرة الغيرية وغيرها، إضافة إلى ما خلقته وسائل التواصل الاجتماعي من تقنيات وضعت الذات في دائرة الضوء، كـ”الستوري” و”البوستات”، فإنّ ثمة ملاحظة مهمة، تتمثل في غيابٍ شبه تام للمذكرات، التي كانت أشبه بشهادة على العصر، أو تاريخ غير رسمي يجادل التاريخ الرسمي، ويصححه أحيانًا ويفكك مروياته.

بطبيعة الحال تختلف المذكرات عن سائر كتابات الذات الحقيقية والافتراضية، فالسيرة حسب تعريف أشهر نقادها فيليب لوجون هي “النص السردي الذي يقوم شخص ما بكتابته عن وجوده الشخصي، مبرزًا بشكل أساسي حياته الفردية”، أما المذكرات فهي “نص سردي يتناول حياة في إطار ظرفها ووضعها التاريخي: يشهد الفرد فيها بما مر به كإنسان من أحداث باعتباره ضالعًا فيها وشاهدًا عليها، وذا مسيرة حياتية تضفي معنى على الماضي”، وبالأدق هي نوع من النصوص السردية تتمحور في آن حول الأنا والتاريخ، ومن ثم يتضح أن السيرة تركز على حياة فرد في سياق اجتماعي وأسري محدّد، أما المذكرات فإنها لا تركز على الشخصية المحورية صاحبة المذكرات فقط، وإنما تتعداها إلى قراءة الشخصية المحورية في سياقها السياسي والاجتماعي والثقافي، ومن ثم تصبح المذكرات كما تقول ليندا أندرسون “ذاكرة ثقافية” للشعوب، إذْ تقدم تاريخًا عريضًا للذات المحورية متقاطعًا مع التاريخ السياسي الذي نشأ في سياقه، كما تركز على رصد التحولات السياسية والاجتماعية والثقافية، بهذا غدت المذكرات أشبه بتاريخ غير رسمي يتوازى مع التاريخ الرسمي المدوّن في الكتب التاريخية والشهادات والوثائق.

بعث بعد اندثار

شبه جون لويس جانال في كتابه “كتابة المذكرات الشخصية في القرن العشرين” المذكرات بأنها “بعث بعد اندثار”، وهو تشبيه بليغ يُجسّد القيمة الفعليّة للمذكرات؛ فالمذكرات الشخصيّة للشخصيات العامة كالسياسيين والمثقفين الكبار، تكشف عن جوانب خفيّة لم تظهرها الرواية الرسميّة، بل أحيانًا تكون بمثابة إعادة إحياء لوقائع وُئِدت بسبب الروايات الرسميّة التي تتحكم أجهزةٌ ما في ما يجب تمريره من خلالها إلى الجمهور. ومع هذه الأهمية فمع الأسف لم تحظَ المذكرات برؤية نقدية (على الأقل في واقعنا العربي) تكشف سماتها والقضايا التي طرحتها، وتقارنها بالسرديّة الرسميّة، على عكس كتابات الذات الأخرى كالسيرة وغيرها. 

ومن هنا تأتي أهمية المذكرات التي كتبتها جين سعيد المقدسي بعنوان “جدتي وأمي وأنا: مذكرات ثلاثة أجيال من النساء العربيات” ترجمة: هالة كمال (المركز القومي للترجمة، 2023)، فهذه المذكرات لا تتوقف في سرديتها عند حكاية سيرة ثلاثة أجيال (الجدة والأم والحفيدة) من النساء العربيات من أسرة واحدة فقط، وإنما تتشعب لتقدم لنا تاريخًا للمنطقة العربية، بكل أزماتها وصراعاتها ونكباتها، وتأثير هذا على النسيج الاجتماعي، والهوية الثقافية، فتغطي المذكرات فترة من الزمان تُقارب القرن، شهدت المنطقة فيها تغيّرات سياسيّة واجتماعيّة وثقافيّة كبرى انعكست على المكوّن الاجتماعي، وتركيبة السكان، والهوية، وهو ما تجلّى في الحياة المنزليّة وثقافة النساء (في الأطعمة المختلفة، ومكوناتها، والأزياء والحلي والأثاث المنزلي، والعادات والتقاليد)، وأيضًا عبر المزيج أو الازدواج اللغوي حيث لا تقتصر المفردات على اللغة العربية وحدها، وإنما ثمّ انسراب لألفاظ متعدّدة تركيّة وفرنسيّة وإنجليزية وإيطالية، وهذا المزيج كشف عن مرونة ورحابة ثقافية وصهر للهويات المتعدّدة.

كما تجعل الراوية من هذه المذكرات هدفًا لرفع الغبن والظلم الذي تعرضت له النساء من جيل الأحفاد، فالجيل الأصغر الذي تنتمي إليه الحفيدة قام بما يشبه “المحاكمة” لجيل الجدة والأم، واتهمهما بافتقاد القوة أو الخيال أو الامتنان أو الإرادة أو الفكر، وهو الأمر الذي انتصرت له المذكرات، وكشفت عن نقيضه تمامًا. فلئن كانت الحرب بما أنها أكثر نشاط ذكوري قد أسهمت بإنكار دور النساء وتجاهلهن، فإن المؤرخين على الجانب الآخر قد محوا بالتجاهل عامّة حيوات النساء، إضافة إلى ما قامت به الجدة نفسها من صمت أسهم في عملية محو لذاتها، فكانت المذكرات أو كتاباتها بمثابة مقاومة للمحو والتجاهل.

على الجملة هي مذكرات ترقش المسكوت عنه في المدونة الرسمية للمنطقة العربية بأسرها، كما تتطرق لوضعية تجارب النساء في هذه المجتمعات على اختلاف طبقيتها، وكأنها تقدم صورة لحال نساء الطبقة المتوسطة وعراكهن مع الحياة في صورة تجارب النساء الثلاث، كما تكشف عن ثراء ثقافي وتنوّع لغوي، ومزيج حضاري عكس طبيعة المنطقة التي كانت مسرحًا لأطماع كثيرة، ومحاولات متعددة لتغريبها وطمس هويتها العربية، في مقابل وحدة النسيج العربي، وصمود الهويّة العربيّة في مواجهة صراع الهويات.

المذكرات تتكوّن من أربعة أجزاء أساسيّة هي: “في زماني، جدتي في التاريخ، عالم أمي، نساء معًا، أمي وأنا”، يسبق هذه الأجزاء مقدمة بمثابة “افتتاحية موسيقية” وخاتمة بعنوان “المقطوعة الختامية”، بذلت المؤلفة جهدًا كبيرًا في كتابة هذه المذكرات، متكئة – كما تشير في نهاية المذكرات – على التوثيق التاريخي، والدفاتر الشخصيّة، والوثائق الرسميّة وغير الرسميّة، والصّور، وقد نوّعت بين المصادر التاريخيّة “لاستيعاب التاريخ السياسي للمنطقة عبر عشرات السنين عن تاريخ سوريا وفلسطين، والاستعمار الفرنسي والبريطاني”، وكذلك تاريخ حركة الإرساليات الأجنبية في العالم العربي، ودورها المعلن والخفي، كما استعانت بالوثائق المحفوظة في المؤسسات الدينية والتعليمية في صياغة الخلفية التاريخية والسياسية لحياة العائلة ونسائها. إضافة إلى محاولة قراءة عريضة للفترة التاريخيّة من ناحية، والجمع بين سير الأجيال الثلاثة من ناحية ثانية. يبدأ الجزء الأوّل بالتركيز على حياتها الشخصيّة مع تقديم تقاطعات من حياة الجدة والأم، في محاولة لنسج الخيوط للجمع بين الأجيال الثلاثة، وفي الجزء الثاني تذهب إلى الجدة، في محاولة لصياغة حياة الجدة على خلفية الأحداث السياسيّة في تلك الفترة الممتدة من نهايات القرن التاسع عشر وبدايات القرن العشرين، وثمة تركيز على حياة الشتات المستمرة التي خلفتها الأحداث السياسية والنكبات، وأثر هذا على حياة النساء وقيم الأنوثة، والأهم افتقاد الهوية.

الحرب والتحرّر

أما الجزء الثالث فتركز فيه على مذكرات الأمّ، استنادًا على الدفاتر الشخصية التي تركتها الأم، ورسائلها، وفي الجزء الأخير “نساء معًا” تربط الخيوط بين الأجيال الثلاثة، فتقدم رؤيتها لحياة الجدة والأم والابنة والحفيدة، وإن كانت تركز بشكل كبير على علاقة أبويها بعدما انتقلت الأسرة إلى لبنان، فتصف لنا عادات الأب وهواياته الترفيهية في بيروت، وحضور المهرجان السنوي للفنون في بعلبك، وحفلات الشاي ودعوات الغداء، وخروجهما معًا للطعام وتحديدًا تناول العشاء في تراس فندق سان جورج، والجلوس في المقاهي والمطاعم الجبليّة، ثم عادات الأم أيام الحرب، إلى أن تصل إلى التغيرات التي لحقت بأمها ومحافظتها على مظهرها الأنيق الذي بدا استثنائيًا في ظل الظروف المحيطة، وتُعرج على الحالة الصحيّة لجدتها وتدهورها، وغيرها من سلوكيات لأفراد العائلة وهجرة بعضهم، وعلاقة البعض بالآخر. وأهم نقطة في هذا الجزء تتعلق بتأثير الحرب على الأم التي أصيبت بقلق حيث كانت الحرب ناقوسًا “يدق معلنًا نهاية حياتها في هذا الجزء من العالم”، أما للابنة جين فكانت الحرب تجربة مغايرة، دفعتها إلى الانسحاب من الحياة السياسيّة، حتى صارت هي “والعالم تقريبًا منفصلين تمامًا”، وفي الأسابيع الأولى من الحرب في صيف 1975 بدأت تكتب عن الحرب. وكأن الكتابة حلقة الوصل بينها وبين السياسة، على الرغم من التأثير السلبي للحرب إذ عملت على “تدمير الحصون المنزلية”. أما الأثر المهم للحرب إلى جانب أنها كسرت الحواجز الطبقية التي فرضها السياج الجامعي بقبول طلاب من خلفيات اجتماعية وأيديولوجية متناقضة، فإنها أيضًا، وهذا هو المهم بالنسبة للمرأة، حرّرتها من “كل قيود الأعراف الاجتماعيّة المفروضة على الحياة اليومية، ومن القيود التي فرضتها الدولة ومن القوانين الظالمة التي فرضت على النساء وضعًا أدنى من الرجال في الشؤون السياسية والاقتصادية، ومن الحواجز الطبقية التي كانت تفصل الناس فيما بينهم” فمع انهيار الدولة انهارت المكانة والامتيازات الاجتماعية، فأصبح كل فرد مسؤولًا عن نفسه، ومن ثم اتخذت الكتابة جواز مرور خارج عزلة الحياة المنزلية للطبقة المتوسطة. فكان الكتاب هو طوق النجاة لها فكما تقول: “ولكن الكتاب في النهاية نجا، وكذلك نجوت أنا، ولم يعد عملي السري سرًّا، وانتهى انفصالي الشخصي عن العالم، شعرت بأني مكشوفة تمامًا. تمّ نزع الحجاب عن وجهي، ووقفت هنالك كيانًا مفوّهًا مستقلًا، أتحدث عن نفسي باسمي أنا. لم يعد في وسعي الاختباء وراء زوجي أو أخي، تاركة لهما المجال للتعبير عني/ بينما تواريت أنا خلف ستار من الأعمال المنزلية التي كانت تحميني من مسؤولية الحديث عن نفسي” (ص: 354).

وفي هذا الجزء يتداخل صوت الراوية الابنة مع صوت الأم (المروي عنها) عبر تفتيش وتنقيب الابنة في رسائل الأم التي كانت تحتفظ بها، الغريب أن الرسائل بقدر ما هي شخصية لأبنائها بسبب الهجرة والرحيل، كنوع من الاطمئنان على أحوالهم، واطلاعهم على أخبار الأسرة، وفي ذات الوقت إفادتهم بالحالة الصحية لوالدهم، فإنها – أيضًا – تضمنت تسجيلًا دقيقًا لما يجري في بيروت من وقائع وأحداث سياسية وصراعات حزبية على المناصب، وكذلك جهودها في متابعة الأحداث الثقافية، والشيء المهم أن الراوية لا تُضمّن الرسائل في متنها دون التعليق عليها، وإيضاح بعض ما هو غامض، أو حتى بيان علاقتها بالرسالة وأثرها، وقبل كل شيء تسرد عن ملابسات كتابة الرسالة، وكأنها تقوم بدور المحقّق.

أما الخاتمة فتقدم عبرها رؤيتها النسوية لمفهوم المرأة من منظور تاريخي ونسوي. وعلى نحو ما ذكرت المترجمة في مقدمتها الاستهلالية للنص من أن المذكرات “سردية شخصية تستكشف التاريخ”، وهنا نضع تحت كلمة التاريخ خطًّا، ما المقصود بالتاريخ؟ هل التاريخ السياسي للمنطقة؟ أما تاريخ الأجيال الثلاثة من النساء؟ أم تاريخ النسوية؟ لنكتشف بعد قراءة متمعنة لهذه المذكرات، أنها إجابة عن جميع الأسئلة، فالمذكرات أشبه بقراءة للتاريخ من أسفل بعبارة شارل جيم. كما تؤكد المؤلفة على أن “تأمّل تجارب الحياة هي عملية اكتشاف، بينما إعادة بناء الماضي هي عملية إعادة اكتشاف”. ورؤيتها للمرأة من منظور نسوي لا يتأتى في إطار تنظيري قار، وإنما عبر إبراز دور المرأة العربية، كأم وسيدة عاملة في مجال مهني، وهو ما قدمته عبر صور متعدّدة سواء صورة الجدة وطريقة تربيتها، أو دور الأم ومجالاتها التي كانت تُمارسها بمتابعة الأنشطة الثقافية، أو دورها هي كأم مسؤولة عن بيت وأسرة، وطريقتها في تربية أولادها، ثم ما كشفته عبر أدوار زوجات أبنائها، وعبر هذه التجارب المتعددة من أجيال مختلفة سنيًّا وتعليميًّا وثقافيًّا، تقدم مفهومها للأمومة، وهو مفهوم يستمد عناصره من هذه التجارب مجتمعة لا من مرجعيات ثقافية، فالأمومة بمفهومها البسيط “متعة صرفة”، فرغم المعاناة التي كانت تعانيها من تحمّل مسؤولية البيت والأولاد بمفردها، ومع شكواها المستمرة من زوجها بعدم مشاركتها الأعباء المنزليّة، ثم كفاحها في حياتها المهنية، فإنها في النهاية تقول “أنا سعيدة بكل ما فعلت، لم أحقق مهنيًّا ما كان في وسعي تحقيقه، ولكني اكتسبت شيئًا في مقابل ذلك، شيئًا عظيمًا، فأبنائي، وقد كبروا الآن ليصيروا رجالاً وأزواجًا وآباء، كثيرًا ما كانوا يسمعون شكواي وتململي، وصاروا وهم يكبرون يتعاطفون مع موقفي، لم تواتني الفرصة كي أبيّن لهم أو أحكي لهم عن الوجه الآخر للمواقف، وهو جانب حياتي الذي أراه اليوم أكثر قيمة من أي شيء عداه” (ص: 357). وأصدق تعبير على إيمانها بهذا المفهوم للأمومة، ما نراه من نبرة فخر واعتزاز بما وصل إليه أبناؤها، فتسرد منجزاتهم وكأنها هي التي حققت ما وصلوا إليه.

على حدود النوع

تاريخيًّا ووفق آراء مؤرخي السيرة الذاتية، فالمذكرات أسبق وأقدم من السيرة الذاتية، ومع الأسبقية إلا أن ثمة اختلاطًا حدث في تناول المفاهيم، حيث نُسب الكثير من الأعمال إلى المذكرات وهي سيرة ذاتية تارة ورواية تارة أخرى، لكن الشيء المهم أن السيرة الذاتية (كما يقول جورج ماي) تُمثّل جانبًا كبيرًا من المذكرات، فلا غرابة إذا وجدنا المذكرات تجمع في بنيتها أنواعًا عديدة، فلا تقصرها المؤلفة على المذكرات فحسب، وإنما تتقاطع مع بنيتها أشكال جميعها تقع على دائرة الذات، مثل السيرة الذاتية، والتراجم، والتاريخ، فالجزء الخاص بجين الذي تبدأ به المذكرات يأخذ الشكل السيَري حيث تطابُق الهويات الثلاث المؤلفة والراوية والضمير، ومنذ البداية تعلن عن العقد السِّيرْ ذاتي “اسمي جين” وهو ما يتطابق مع الاسم على غلاف الكتاب الخارجي. كما تتحدث عن ولادتها ونشأتها في بيت أبيها، وتسرد الكثير من ذكريات الطفولة، والجوانب الحياتية والمعيشية للأسرة، وتعليم النساء الفتيات الحرف اليدوية كالخياطة والتطريز، وآداب المائدة وغيرها من أمور كان يغيب فيها الوعي السياسي داخل مجتمع النساء الذي يحاوطها بطقوسه وعاداته. وتأخذ السيرة خطًا رحليًّا حيث تتبع تنقلات العائلة بين أماكن مختلفة، جبال لبنان وصيدا وفلسطين ومصر وأمريكا، وأثر المنافي على تشكيل الهوية، وأزمة الفقد بسبب الصراعات والحروب، كما تتطرق إلى علاقتها بأخيها إدوارد مستعيدة جزءًا من طفولته (وشقاوته) ثم نضوجه ونبوغه، ويتخلل هذا تقاطعات مع سيرة الجدة التي تخصص لها جزءًا من السردية (جدتي في التاريخ)، ويوميات الأم (والتي تسجل فيها الأم تطورات وعيها، وتصالحها مع أمها ومدينتها الناصرة) ومع اعتمادها الأساسي على مذكرات الأم أو يومياتها، إلا أن ثمة صوتين يتنازعان السرد، الأول صوت الراوية العائد على الابنة، وهو عبارة عن تعليقات من قبل الراوية، غرضها الإيضاح (على نحو الحديث عن والدها وديع سعيد، وميلاده وأصوله التاريخية، وبعض أفراد عائلته) وهو ما لم تتحدث عنه الأم في يومياتها، أثناء حديثها عن الخطبة وإظهار إعجابها بشخصيته، دون أن تضع في الاعتبار فارق السن بينهما، فيأتي الحديث عنه من قبل الابنة، وكذلك يقطع صوتها صوت الأم لتفسير بعض الحوادث أو تقييمها (على نحو تفسيرها لعدم استكمال الأم كتابة مذكراتها/أو يومياتها)، وتوضيحها للأسباب التي دفعت العائلة للبحث عن هويات أخرى بعد نكبة 1948، ثم تترك مساحات لصوت الأم عبر اقتباسات (أو تناصات) مع ما تركته الأم من رسائل خاصة ويوميات تسرد عبرهما الكثير من جوانب حياتها الخاصة كعلاقتها بأبويها، وتعليمها، وزواجها، وفراق أبنائها بسبب الهجرة إلى أمريكا للتعليم، ورحلتها إلى مصر، وولادتها لبنتها روزماري.

لكن هذا الذاتي لا يأتي كنوع من اجترار الذات أو حتى البوح، بقدر ما هو تأمّل ومحاولة فهم تلك المرحلة من حياتها وحياة العائلة في ظل سياق التحولات التي حدثت في المنطقة، وهنا يتقاطع التاريخي (الشأن العام) مع الذاتي (الشأن الشخصي)، وإن كان لا يأتي خلفيةً للأحداث، وإنما مُشارِكًا في صنع الأحداث، ومحدّدًا للمصير الذي انتهت إليه العائلة (تنقلات وهجرات وعدم استقرار) قبل المنطقة التي شهدت تحولات مصيرية على مستوى التركيبة السكانية، والهويات الثقافية، والتقسيم الجغرافي.

أما عن منهج الكاتبة في الكتابة فإلى جانب عملية القراءة التي تقوم بها للوقائع والأحداث، بإعادة القراءة وما يتبعها من استكشاف وتأويل، وكأن المذكرات بعبارة المترجمة “تجسيد للبحث والتقصي النسوي لفهم تجارب الكيان النسوي عبر ثلاثة أجيال”، فتُظهر المذكرات الاشتغالات التي هي بؤرة اهتمام جين سعيد بوصفها كاتبة تهتم بقضايا الجندر، وتدافع عن النسوية، فالمذكرات بطبيعة الحال، تكشف عن نص نسوي بامتياز، حيث تقوم: “بعملية مقاومة للتهميش المفروض على النساء، فتسلط الضوء على والدتها وجدتها وتستعيدهما من الخفاء، وتصنع من حياتيهما تاريخًا للنساء، وتركز على العلاقات التي تربط هؤلاء النساء الثلاثة عبر الأجيال، وتمنحهن صوتًا وتكشف عن أدوارهن في المجتمع وهو ما أكدته بعباراتها “وبينما كنت أقرأ وأعمل، توصلت إلى إعادة قراءة معقدة لوضع النساء، لا قراءة مبسطة لذلك، وكان الأمر، وكأني أشاهد حيوات النساء اللاتي سبقنني من خلال منظار أو منشور زجاجي، تتكوّن جوانبه العديدة من حياتي وأفكاري ورؤيتي للتاريخ وللنسوية”، وهذا الاهتمام يؤكد موقف جين مقدسي من النسوية، وقناعتها بأهمية أدوار النساء في حركة التاريخ والمجتمع على مدار الأجيال، وكأن الإلحاح في تتبع أدوار النساء بمثابة توثيق للدور الذي لعبته النساء في فلسطين خلال أعوام الحرب.

التقليد والحداثة

كما تسلّط المذكرات الضوء على قضية الصراع بين التقليد والحداثة من زاوية ارتباط تاريخ عائلتها بانتشار البروتستانتية بالشرق الأوسط، حيث تتعمق في استكشاف تأثير المؤسسات التعليميّة التبشيريّة البروتستانتيّة ودورها الذي حددته في إحداث التغيير الاجتماعي، وتحديدًا في أوساط النساء العربيات، أو كما تبنته “بإحداث اليقظة لدى الضحايا النائمين”، فغدت الإرساليات “محرّرة للنساء الشرقيات، ومصدر التنوير والحرية والحقيقة”، وهو دور محمّل بإرث إمبريالي يدين الثقافة العربية وتحديدًا الثقافة الإسلامية، في تعاملها مع النساء. ولكن هذا الرأي كان له نقيضه وتحديدًا في مدونة الأفعال السياسية ما بعد الكولونياليّة، حيث رأي أصحاب هذا الرأي أن الإرساليات قد فرضت شكلاً من التغريب قام بتوجيه قطاع من السكان وتحديدًا النساء بعيدًا عن تراثهن التقليدي. وتقرّ المؤلفة بأنه لا يمكن إنكار دور الإرساليات في التعليم وخاصة في تعليم الفتيات، ولكن هذا التأثير لم يكن ليؤتي ثماره دون تفاعل حي من أهالي المنطقة والمؤسسات الدينيّة والثقافيّة وحُكام المنطقة وجهازها البيروقراطي، فلولا هذا التفاعل لربما ظلت الإرساليات غير ذات صلة ومعزولة عن أي تغيير أو تَقدُّم ذي أهمية. ومن جانب آخر ترصد المفارقة حول كون استقبال عائلتها والعرب الآخرين للأفكار الغربية «الحديثة» التي تمّ الترويج لها بالمدارس التبشيرية، قد أدّى إلى الحدّ من المشاركة الاجتماعيّة للمرأة العربية بدلًا من توسيعها. ففي حين أتاحت المدارس التبشيرية للنساء إمكانية الوصول بشكل أكبر إلى تعلُّم القراءة والكتابة، فإنها ساهمت على نحو متناقض في الحد من مجالات نفوذهن ومشاركتهن في مجتمع الشرق الأوسط، على الرغم من احتضانهن الكامل للحداثة.

 النقطة المهمة التي تثيرها من تساؤلاتها حول التقليدي والحداثي، أنها تعيب على الكثيرين سواء الغربيين أو أبناء المجتمعات العربية اتخاذهم مسألة الزي مقياسًا للتحرّر والحداثة، في مقابل وصف تمسُّك النساء بالحجاب والزي التقليدي بالرجعية والتخلف والتقليدية، دون مراعاة للوعي الطبقي والتاريخي. وإذا كانت نساء الجيل الماضي اتخذن من تقليد الغرب في خلع الحجاب، دليلًا على الحداثة، فإن الجيل الجديد من النساء قد اتخذ موقفًا نقيضًا ضد الغرب بسبب ماضيه الإمبريالي ودعمه اللامحدود للكيان الصهيوني، ولم تجد الفتيات وسيلة لقطع صلتهن بالغرب سوى بارتداء الزي الإسلامي وبقناعة كاملة على نحو ما فعل الجدات عند تحررهن من الحجاب.

تخلُص عبر استعادة حياة جدتها وأمها، إلى أن ما يمكن وصفه بالتقليدي قد يتضمن معنى حداثيًّا، فجدتها التي كانت تعيش في الجليل وتركب حصانًا، وشعرها يتطاير خلفها، لم تعرف الإنجليزية ولا الإرساليات الأجنبية ولا الولاة الأتراك، ومع هذا فقد كانت تكسر كل ما يخضع للتقليدية بركوبها للحصان بملابس غير مهندمة، وبتمتعها بسلطة هائلة على ابنها وأسرتها، بالمثل الأم التي كانت تعيش الدور التقليدي لأي أم وزوجة، كانت هي الأخرى حداثية بصورة أو بأخرى، وجين نفسها تتساءل في ظل ممارستها لمهامها في البيت وإدارة شؤونه في مقابل تعليمها وثقافتها وصلتها بالعالم الخارجي ودورها كأستاذة جامعية عن معنى تقليدي، فما كان يسمى تقليديًّا كان أقرب إلى الحداثة، خاصة وأن نوعية الحياة التي عاشتها في ظل طبقة اجتماعية متوسطة، كانت تتصل بالدولة الوطنية الحديثة المدنية، والمجتمع الرأسمالي الحديث بما فيه من تعليم وتربية حديثة، وحياة بيتية برجوازية. وتنتهي بعد تساؤلات حول ماهية مفاهيم التقليد والحداثة إلى الاعتراف بأن هذه المفاهيم زائفة وخلافية ومُضلّلة، ومن ثمّ توجه دعوتها إلى السعي نحو إنسانيتنا الكاملة في حقوقنا الكاملة في المواطنة. أما مهمة النساء فهي وفقًا لما استنبطته من تجارب أمها وجدتها، علاوة على تجربتها الذاتية الخاصّة، تكمن في “إعادة تعريف الاختلافات بيننا، وإعادة تأويل مكاننا في العالم، لا (حسب ما تقول) من خلال إدارة ظهورنا، ولا إغماض أعيننا عن الماضي الذي صنعناه بأيدينا” وتنشد موجهة كلامها لجيلها وللأجيال التالية إلى التمسك بمهمتهم ألا وهي “التفاوض حول الزوايا والأركان في تاريخنا، وأن نفهم ماضينا لترسيخ أنفسنا فيه بثبات، ثم نتحرك بوعي نحو حداثة نصنعها بإرادتنا وبأيدينا، حينها فقط سنستطيع المطالبة بحقنا كاملًا، لا في المستقبل فحسب، وإنما في الحاضر والماضي أيضًا”.

هذه المذكرات، إلى جانب كونها تكشف عن رؤية ذاتية للمؤلفة في ضوء الآخرين (الجدة والأم)، تؤكد أن “ترسيخ الهوية (يتأتى دائمًا) عبر العلاقة بآخر” كما تقول ماري ميسون، وإن كانت القراءة الذاتية تقرنها بتحليل ناقد يعُطي الراوية الحق في التحليل والمساءلة والبحث عن إجابات. بالربط بين الماضي والحاضر، فلئن كان الماضي هو الذي صنع الأحداث، فإن الحاضر وقع عليه تأثير الأحداث وأسهم في تشكيل كثير من مجرياته، ومن ثم يصبح الحاضر جزءًا من الماضي لا بالروابط الأسرية، وإنما بروابط التاريخ، كما إنها كما تقول المترجمة تشغل موقعها عند تلاقي الدراسات الأدبية مع الدراسات التاريخية عبر تقاطع المذكرات مع سيرة الحياة والتاريخ الشفاهي، وتتماس أحيانًا مع العلوم السياسيّة والاجتماعيّة في عرض الحدث السياسي من منظور اجتماعي ذاتي يقترب من الإنثروجرافيا الذاتية، ومثلما كانت المذكرات اكتشافًا لجوانب حياتية لجدتها وأمها، واكتشافًا لوقائع تاريخية وتيارات لم تكن تعرفها، فإنها في الوقت ذاته كانت اكتشافًا للجغرافيا والعمارة، فالمؤلفة في جمع مادتها لم تكتف بالوثائق التاريخية وغيرها، وإنما تنقلت في رحلات عديدة إلى أماكن كثيرة كانت علامات مهمّة في حياة الجدة والوالدة.

ومن سمات هذه المذكرات أن التاريخ حاضر، وإن لم يكن بصيغته المباشرة على نحو ما نلمس في كتب المؤرخين والحوليات والمدونات التاريخيّة، وإنما التاريخ حاضر في الاجتماعي، بتأثيره سواء على مستوى الارتحالات التي قامت بها العائلة بسبب النكبة وما تبعها من تدهور اقتصادي، أو اندلاع الحرب الأهلية اللبنانية، وما جرّته من صراعات وتناحر طائفي وحزبي، ومن ثم يمكن الاستفادة من هذه المذكرات باعتبارها وثيقة اجتماعية على التحولات التي طرأت على بنية الطبقة المتوسطة، وتتبع رحلة الصعود والهبوط، والتوازن، وظهور النمط الاستهلاكي بفعل السياسات الاقتصادية الرأسماليّة. وأثر هذا كله على الهوية الاجتماعية والثقافية للسكان، الذين أخذ نمط حياتهم في التبدل سواء على مستوى الحياة المعيشية والأزياء، وكان للأخيرة أثرها في نظرة الإمبريالية الغربية للمجتمعات العربية، ووصفها بالتخلف، ومن ثم كان الاستعمار في نظرها هو المخلّص لهذه المجتمعات من الجهل والتخلف، وعلت الأصوات الغربية بضرورة إنقاذ الناس من حضارتهم ذاتها عن طريق الغرب المستنير، وأيد هذا المبشرون الأمريكيون في بلاد الشام، ومثل هذا الرأي كان شائعًا في مصر، ورددوا بأنهم “على أتمّ الاستعداد لإنقاذ “السكان المحليين” من ثقافتهم ذاتها.

وقد بذلت المترجمة هالة كمال جهدًا كبيرًا في ترجمة المذكرات، وجاءت بلغة رصينة، وأسلوب سهل، كما وضعت نصب عينيها وعي المؤلفة النسوي، فكانت الترجمة نسوية بامتياز، حيث كما تقول سعت إلى استخدام صيغ الأسماء والأفعال بالجمع بين التأنيث والتذكير، وأحيانًا الاستعانة بأسلوب العطف لتأكيد الوجود الأنثوي عند استخدام صيغة جمع المذكر السالم بالعطف على جمع المؤنث السالم، حيث يتم تأكيد التأنيث لا الاكتفاء بتضمينه داخل صيغة المذكر. كما كشفت الترجمة عن نظرية من نظريات الترجمة “الترجمة التفاعلية” بين المترجم وأكثر من مترجم أو بين المؤلفة والمترجمة، بما يتيح الفرصة لاستكشاف مغاليق النص والسعي إلى كشف مواطن التأويل التي تبتعد عن النص الأصلي. وبهذا تضفي الترجمة التشاركية على الترجمة مصداقية ودقة دون أن تنتزع عن المترجمة المسؤولية التامة عن العمل ككل.

الكلمات الرئيسية (Keywords): جين سعيد المقدسي، مذكرات نسوية، هالة كمال، التاريخ غير الرسمي، الذاكرة الثقافية، إدوارد سعيد، جين مقدسي، أدب السيرة، المركز القومي للترجمة.

الوسوم (Tags): #جين_مقدسي #أدب_المذكرات #نسوية #تاريخ_ليبيا_والعرب #نقد_أدبي #كتب_2026

أحدث المنشورات

“العمى كفعل جمالي والأنوثة كوعي مأزوم”

الدكتورة جيهان الدمرداش "العمى كفعل جمالي والأنوثة كوعي مأزوم" قراءة نفسيّة أنثروبولوجيّة جماليّة في رواية…

9 ساعات منذ

«أزمة الشعر المعاصر» لشكري عياد.. إصدار جديد يعيد قراءة جوهر القصيدة وإنسانيتها

في خطوة ثقافية رائدة تهدف إلى إحياء الذاكرة النقدية العربية، أصدرت الهيئة المصرية العامة للكتاب…

9 ساعات منذ

اليوم العالمي للإذاعة.. صوت الإنسانية الذي لا يغيب في 13 فبراير

مقدمة في عالمٍ تتسارع فيه وسائل الاتصال وتتغير فيه أدوات الإعلام يومًا بعد يوم، تبقى…

14 ساعة منذ

لغز «بخنوق عيشة»: رحلة النص المشفّر من رمال ليبيا إلى مسارح الرشيدية بتونس

أغنية بخنوق عيشة.. تداخل مغاربي يجمع بين النص الليبي واللحن الجزائري والتهذيب التونس أغنية "بخنوق…

يومين منذ

نور الدين الإسماعيل يوقع “مخاتير المحصورة”: رواية تعري صناعة “المخبر” في الأرياف المسحوقة

في إطار فعاليات معرض دمشق الدولي للكتاب، وقع الشاعر والصحفي السوري نور الدين الإسماعيل روايته…

يومين منذ

بعد غياب 7 سنوات: مهرجان “أم جرس” الدولي يعيد نبض الثقافات الصحراوية إلى قلب تشاد

بعد انقطاع طال انتظاره لمدة سبع سنوات، عادت مدينة "أم جرس" في شمال شرق تشاد…

يومين منذ